УРОК 6
Оглушение звонких согласных Падежи и склонения: Родительно-дательный падеж, Склонения на ի, ու, ան. Употребление родительно-дательного падежа в неопределенном виде Дательный падеж местоимений Факторы, при которых существительное употребляется в определенном или неопределенном виде ________________________________________
Оглушение звонких согласных Ձայնեղբաղաձայններիխլացուն
Буква դ после согласного ր в следующих корнях, а также словах, образованных от этих корней, произносится как թ:
արդար |
справедливый |
վաղորդայն |
зорька |
նյարդ |
нерв |
արդեն |
уже |
վարդ |
роза |
որդ |
червь |
արդյոք |
разве |
գերդ |
подобно |
որդի |
сын |
արդյունք |
результат |
լերդ |
свернувшийся |
ջարդ |
резня |
բարդ |
сложный |
լյարդ |
печень |
վաղորդյան |
утренний |
բերդ |
крепость |
կարդալ |
читать |
երդում |
клятва |
բրդել |
крошить |
կոկորդ |
горло |
զարդ |
украшение |
բուրդ |
шерсть |
հաղորդ /ել/ |
сообщать |
վրդովել |
возмущать |
դրդել |
побудить |
մարդ |
человек |
օրիորդ |
барышня |
Буква դ произносится как թ также в словах, образованных при помощи суффиксов. -որդ/ -երորդ, -րորդ/, -ուրդ.
Например:
առաջնորդ |
вождь |
գնորդ |
покупатель |
վարորդ |
водитель |
երկրորդ |
второй |
հինգերորդ |
пятый |
ժողովուրդ |
народ |
Буква դ после согласного ր произносится как թ в следующих собственных именах: Զարդար, Բարդուղիմեոս, Սիրվարդ, Նվարդ, Վարդան, Վարդևան, Վարդգես, Վարդուհի: Буква դ в некоторых корнях, а также в словах, образованных от этих корней, произносится как թ, находясь после гласного: դադար (покой, перерыв), դադարել (уставать), օդ (воздух). Прочитайте вслух.
ՎարդանըՆվարդըորդինէ: |
|
Նաարդենբարդգրքերէկարդում: |
|
ՎարդուհինուշադիրլսումէրՎարդգեսիհաղորդումը: |
|
Օրիորդըգեղեցիկզարդերունի: |
|
Վարորդըբարիմարդէ: |
|
Այսփողոցըխորդուբորդէ: |
|
Մերպարտեզումարդենգեղեցիկվարդերկան: |
|
ժողովուրդըսիրումէարդարաշխատանքը: |
|
Բժիշկըբուժումէնրանյարդերըևկոկորդը: |
|
Նրալյարդըարդենչիցավում: |
|
Մենքպարապումենքերկրորդհարկում: |
|
Մերդեկանատըհինգերորդհարկումէ: |
|
Դպրոցականներնարդյո՞քկարդումենևհասկանումայդբարդգրքերը: |
|
ПАДЕЖИ И СКЛОНЕНИЯ ՀՈԼՈՎՆԵՐԵՎՀՈԼՈՎՈՒՄՆԵՐ
Родительно-дательный падеж и склонение существительных Սեռական-տրակաեհոլովև գոյականներիհոլովումները
Родительно-дательный падеж в армянском языке образуется при помощи внешних и внутренних флексий, согласно которым определяются типы склонения существительных (6 внешних и 2 внутренних). Например, следующие слова образуют родительно-дательный падеж при помощи внешней флексии: ուսանող - ուսանողի /ի/ փողոց - փողոցի /ի/ մարդ - մարդու /ու/ քույր- քրոջ/ոջ/ օր - օրվա/վա/ լեռ- լեռան/ան/ Cледующие слова образуют родительно-дательный падеж при помощи внутренней флексии: հայր - հոր/ո/ տուն - տան/ա/ ուրախություն - ուրախության /ա/ Родительно-дательный падеж употребляется либо в определенном, либо в неопределенном виде. В неопределенном виде отвечает на вопросы ու՞մ (кого? чей? иногда - кому?), ինչի՞ (чего? чему?) и выражает в основном определительное значение; в определенном виде отвечает на вопросы ու՞մ (кому?, кого?), ինչի՞ն (чему?) и выражает главным образом значения объекта.
Примеры определительных значений: |
|
փողոցիանունըևինչի՞անունը |
название улицы - название чего? |
ուսանողիգիրքըևու՞մգիրքը |
книга студента - книга кого? (чья?) |
քրոջամուսինըևու՞մամուսինը |
муж сестры - муж кого? (чей?) |
լեռանգագաթըևինչի՞գագաթը |
вершина горы - вершина чего? |
օրվածրագիրըևինչի՞ծրագիրը |
программа дня - программа чего? |
հորպատիվըևու՞մպատիվը |
честь отца - честь кого? (чья?) |
Примеры значения объектности:
Նաբացատրումէուսանողին /ու՞մ/: |
Он объясняет студенту (кому?). |
Նագովումէուսանողին /ու՞մ/: |
Он хвалит студента (кого?) |
Նամակըտուրայնմարդուն /ու՞մ/: |
Письмо дай тому человеку (кому?). |
Դուճանաչու՞մեսայնմարդուս /ու՞մ/: |
Ты знаешь того человека (кого?) |
Նրանքենթարկվումենհրամանին /ինչի՞ն/: |
Они подчиняются приказу (чему?) |
Դուվստահու՞մեսայդփաստերինփեչերի՞ն/: |
Ты доверяешь этим фактам? (чему?) |
Родительно-дательный падеж выражает также значение обстоятельственности, при этом отвечает на вопросы: որտե՞ղ (где? куда?), ե՞րբ (когда?), ինչու", ի՛նչնպատակով (зачем? с какой целью?). Примеры обстоятельных значений:
Նանստածէաթոռին /որտե՛ղ/: |
Он сидит на стуле (где?). |
Դուազա՞տեսայդժամին /ե՞րբ/: |
Ты свободен в этом часу (когда?). |
Նաչինայումգրատախտակին /ու՞ր/: |
Он не смотрит на доску (куда?). |
Մենքհանդիպելուենքմայիսին /ե՞րբ/: |
Мы встретимся в мае (когда?). |
Նագնումէանտառորսի /ինչու՞/: |
Он идет в лес на охоту (зачем?). |
Поскольку формообразование родительно-дательного падежа тесно связано с типами склонения существительных, считаем целесообразным изучать особенности родительно-дательного падежа параллельно со склонениями существительных.
Внешнее склонение Արտաքինհոլովումներ
К внешнему склонению относятся существительные, которые образуют родительно-дательный падеж при помощи одного из следующих окончаний: ի, ու, սա, ոջ, վա, ց. Эти окончания прибавляются к прямой, начальной форме слова, которая в известных случаях подвергается чередованию (см. урок №4)
Склонение на “ի”
К склонению на “ի” относятся имена существительные, которые образуют родительно-дательный падеж при помощи окончания ի. Родительно-дательный падеж при помощи окончания ի образуют: 1.Большая часть имен существительных, а также других частей речи, выступающих в роли существительного. Примеры:
քաղաք- քաղաքի /ն/ |
город - города, городу |
սեղան - սեղանի /ն/ |
стол - стола, столу |
գիրք - գրքի/ն/ |
книга - книги, книгу |
բանվոր - բանվորի /ն/ |
рабочий - рабочего, рабочему |
կարմիր- կարմիրի /ն/ |
красный - красного, красному |
ուժեղ - ուժեղի/ն/ |
сильный сильного, сильному |
2.Множественное число имен существительных, если оно образовано при помощи окончаний եր или ներ. Примеры:
գրքեր- գրքերի/ն/ |
книги - книг, книгам |
այգիներ - այգիների /ն/ |
сады - садов, садам |
մայրեր- մայրերի /ն/ |
матери - матерей, матерям |
օրեր- օրերի/ն/ |
дни- дней, дням |
Склонение на “ու” “ու”հոլովում
К склонению на “ու” относятся имена существительные, которые образуют родительно-дательный падеж при помощи окончания ու. Родительно-дательный падеж при помощи окончания ու образуют: 1.Существительные, которые на конце имеют гласный ի. Перед окончанием ու гласный ի выпадает (исключение составляет слово ձի).
այգի- այգու/ն/ |
сад - сада, саду |
որդի - որդու/ն/ |
сын - сына, сыну |
գինի - գինու/ն/ |
вино - вина, вину |
թշնամի - թշնամու /ն/ |
враг - врага, врагу |
ձի - ձիու/ն/ |
лошадь -лошади |
2.Существительные մարդ, ամուսին, անկողին:
մարդ - մարդու/ն/ |
человек - человека, человеку |
ամուսին - ամուսնու/ն/ |
муж - мужа, мужу |
անկողին - անկողնու/ն/ |
постель - постели |
Запомните! а)Существительное անկողին относится также к склонению на “ի” /անկողնի/. б)Поскольку существительное մարդ множественное число образует при помощи окончания իկ, а не եր или ներ, то во множественном числе родительно-дательного падежа оно имеет форму մարդկանց (людей, людям). 3. Инфинитив, когда субстантивируется и употребляется как названия действия. В русском языке значения таких форм инфинитива передаются при помощи отглагольных существительных.
Примеры:
սովորել - սովորելու /ն/ |
учиться - учебы, учебе |
մեկնել - մեկնելու /ն/ |
отправляться - отправления, отправлению |
կարդալ - կարդալու /ն/ |
читать - чтения, чтению |
Склонение на “ան” “ան” հոլովում
К склонению на “ան” относятся имена существительные, которые родительно-дательный падеж образуют при помощи окончания ան. Родительно-дательный падеж при помощи окончания ան образуют: 1)отглагольные существительные, имеющие на конце суффикс ում. Этот суффикс при образовании родительно-дательного падежа; подвергается чередованию (гласный ու выпадает). Примеры:
բաժանում - բաժանման/ը/ |
деление - деления, делению |
հանդիպում - հանդիպման /ը/ |
встреча - встречи, встрече |
որոշում - որոշման/ը/ |
решение - решения, решению |
փակում - փակման/ը/ |
закрытие - закрытия, закрытию |
քննարկում - քննարկման/ը/ |
обсуждение - обсуждения, обсуждению |
2)следующие односложные существительные (которые в древнеармянском языке на конце имели согласный ն):
գառ- գառան/ը/ |
ягненок - ягненка, ягненку |
դուռ - դռան/ը/ |
дверь- двери |
եզ - եգան/ը/ |
вол - вола, волу |
թոռ - թոռան/ը/ |
внук - внука, внуку |
նուռ - նռան/ը/ |
гранат - граната, гранату |
ձուկ - ձկան/ը/ |
рыба - рыбы, рыбе |
մուկ - մկան/ը/ |
мышь - мыши |
լեռ - լեռան/ը/ |
гора - горы, горе |
ծունկ - ծնկան/ը/ծնկի /ն/ |
колено - колена, колену |
ծոռ - ծոռան/ը/ծոռի /ն/ |
правнук - правнука, правнуку |
3) словаգարուն, աշուն, ամառ, ձմեռ:
գարուն - գարնան /ը/ |
весна - весны, весне (весной) |
աշուն - աշնան/ը/ |
осень - осени (осенью) |
ամառ - ամռան /ը/ |
лето - лета, лету (летом) |
ձմեռ - ձմռան/ը/ |
зима - зимы, зиме (зимой) |
Запомните! Существительные ամառ, ձմեռ также относятся к склонению на վա: ամառվա, ձմեռվա. 4.Существительное մանուկ: մանուկ - մանկան/ը/ младенец - младенца, младенцу Запомните! Собственное имя Մանուկ относится к склонению на ի։Մանուկի/ն/. 5.Существительное մահ, причем перед окончанием ան прибавляется согласный վ /վ + ևանևվան/: մահ - մահվան /ը/ также մահի /ն/ смерть - смерти Употребление родительно-дательного падежа в неопределенном виде Սեռական-տրականհոլովիանորոշառմանկիրառությունները Родительно-дательный падеж употребляется только в неопределенном виде, когда выступает в качестве: а) несогласованного определения, которое отвечает на вопросы ու՞մ (кого?), ինչի՞ (чего?) и ставится обычно перед определяемым словом. Примеры:
ուսանողիգիրքը |
книга студента |
գրքիբովանդակությունը |
содержание книги |
աչքերիգույնը |
цвет глаз |
այգուծառերը |
деревья сада |
որդուսերը |
любовь сына |
մարդուպատիվը |
честь человека |
զեկուցմանիմաստը |
смысл доклада |
թոռանանունը |
имя внука |
նռանգույնը |
цвет граната |
գարնանշունչը |
дыхание весны |
մանկանմայրը |
мать младенца |
մահվանպատճառը |
причина смерти |
արևիջերմությունը |
тепло солнца |
б) обстоятельства цели, которое отвечает на вопросы: ինչի՞, ինչու՞ (почему? зачем?), ի՞նչնպատակով (с какой целью?). Таким обстоятельством цели управляют глаголы, выражающие однонаправленное движение գնալ (идти), գալ (прийти), մեկնել (отправляться, ехать), ուղևորվել (направляться). Примеры: Գնումեմպարապմունքի - иду на занятие Գալիսեսդասի- идешь на урок Մեկնումէգործուղման - едет в командировку Часто в роли такого обстоятельства цели выступает инфинитив в родительно-дательном падеже:
Գնումէսովորելու, աշխատելու, գտնելու |
Идет (чтобы) учиться, работать, искать. |
Ուղևորվումէհանդիպելու, համոզելու, կառուցելու |
Направляется (чтобы) встретить, уговорить, строить. |
Գափսէօգնելու, լսելու, հիանալու |
Приходит (чтобы) помогать, слушать, восхищаться. |
- Слова, управляемые некоторыми предлогами и большим количеством послелогов; а) родительно-дательным падежом управляют предлоги: հանուն(во имя, за), հօգուտ(в пользу), ըստ (по, согласно), ընդդեմ (против).
Նրանքկռվումէինհանունհայրենիքի: |
Они сражались за родину. |
Հարցերըլուծվեցինհօգուտուսանողների: |
Вопросы были решены в пользу студентов. |
Աշակերտներըտարբերվումենըստընդունակությունների: |
Ученики различаются по способностям. |
Նաբողոքումէընդդեմսխալների: |
Он протестует против ошибок. |
б) родительно-дательным падежом управляют послелоги:
առաջ, առջև |
перед, напротив |
հետ |
с |
վերաբերմամբ |
по отношению к |
առթիվ |
по случаю |
մասին |
о, об |
վրա |
на |
դեմ |
против |
մեջ |
в |
տակ |
под |
դիմաց |
напротив |
միջև |
между |
առաջ |
перед |
համար |
для |
նկատմամբ |
по отношению к |
մոտ |
у, около |
հանդեպ |
по отношению к |
պես |
как, подобно |
|
|
առաջ |
перед |
դիմաց |
напротив |
հայացքի |
взглядом (на глазах) |
շենքի |
здания |
ոտքերի |
ногами (под ногами) |
պատուհանի |
окна |
դռան |
дверью |
այգու |
сада |
առթիվ |
по случаю |
համար |
для |
տոնի |
праздника |
որդու |
сына |
հաղթանակի |
победы |
դպրոցի |
школы |
հանդիպման |
встречи |
գործի |
дела |
դեմ |
против |
հանդեպ |
по отношению к |
կեղծիքի |
лжи |
ուսուցչի |
учителю |
նպատակի |
цели |
ուսանողի |
студенту |
թշնամու |
врага |
ոսկու |
золоту |
հետ |
c |
մասին |
о |
մարդու |
человеком |
գրքի |
книге |
բանվորի |
рабочим |
կարծիքի |
мнении |
ընկերուհու |
подругой |
ամուսնու |
муже |
մոտ |
у, около |
նկատմամբ, վերաբերմամբ |
по отношению к |
կանգառի |
остановки |
մարդու |
человеку |
դռան |
двери |
աշխատանքի |
работе |
այգու |
сада |
երգչուհու |
певице |
մեջ |
в |
միջև |
между |
պահարանի |
шкафу |
կարծիքների |
мнениями |
նամակի |
письме |
ընկերների |
товарищами |
հոգու |
душе |
գույների |
цветами |
պես |
как |
տակ |
под |
գարնան |
весна |
սեղանի |
столом |
լույսի |
свет |
պատի |
стеной |
արևի |
солнце |
ծառի |
деревом |
վրա |
на |
|
|
սեղանի |
столе |
|
|
գրքի |
книге |
|
|
սրտի |
сердце |
|
|
Дательныйпадежличныхинекоторых указательныхместоимений Անձնականևմիքանիցուցական դերանուններիտրականհոլովը
- Личные местоимения в родительном и дательном падежах имеют различные формы. Формы родительного падежа называются также притяжательными местоимениями (см. Урок III).
Формы дательного падежа личных местоимений |
|||
Ед.ч. |
Мн.ч. |
||
мне - меня |
ինձ |
нам - нас |
մեզ |
тебе - тебя |
քեզ |
вам - вас |
ձեզ |
ему - его |
նրան |
им - их |
նրանց |
самому (ему) - самого (его), самой (ей) - самой (ее) |
իրեն |
самим (им) - самих (их) |
իրենց |
Запомните! а)Личные местоимения III лица во множественном числе в дательном и родительном падежах имеют одну и ту же форму (նրանց, իրենց). б)Личные местоимения
ինքս |
я сам, сама |
ինքդ |
ты сам, сама |
ինքներս |
мы сами |
ինքներդ |
вы сами |
ինքները |
они сами |
косвенных падежей не имеют и в предложении могут быть только подлежащим. 2. Указательные местоимения սա, դա, նա, սրանք, դրանք, նրանք родительный и дательный падежи образуют подобно личным местоимениям.
Родительный падеж |
Дательный падеж |
||
սրա |
этого этой |
սրան |
этому этой |
դրա |
этого этой |
դրան |
этому этой |
նրա |
того (его) той (ее) |
նրան |
тому той |
Սրանք, դրանք, նրանք в родительном и дательном падежах по форме не различаются.
սրանց - этих этим - դրանց этих этим նրանց тех тем
- Дательный падеж личных местоимений (а также указательных) в предложении употребляется: а)в роли прямого дополнения:
սիրումէ |
любит |
տեսնումէ |
видит |
Ինձ |
меня |
նանրան |
его, ее |
քեզ |
тебя |
իրեն |
самого (его), саму (ее) |
պատժումէ |
наказывает |
գովումէ |
хвалит |
մեզ |
нас |
նրանց |
их |
ձեզ |
вас |
իրենց |
самих (их) |
б)в роли косвенного дополнения:
հանձնումէ |
сдает |
նվիրումէ дарит |
|
ինձ |
(ко) мне |
նանրան |
(к) (н)ему (н)ей |
քեզ |
(к) тебе |
իրեն |
(к) самому (ему), самой (ей) |
մոտենումէ |
подходит |
պատմումէ |
рассказывает |
մեզ |
(к) нам |
նրանց |
(к) (н)им |
ձեզ |
(к) вам |
իրենց |
(к) самим (им) |
в)с некоторыми послелогами:
մոտ |
около |
չափ |
в размере, с , со |
հետ |
с, вместе с |
համար |
для |
պես |
как, подобно |
а также с предлогами |
|
հօգուտ |
в пользу |
||
հանուն |
во имя |
||
հանձինս |
в лице |
Надо отметить, что местоимения III лица с указанными предлогами и послелогами употребляются в форме родительного падежа (т. е. в качестве притяжательных местоимений). Примеры:
ինձմոտ |
у меня |
մեզհամար |
для нас |
ինձհետ |
со мной |
ձեզչափ |
как вы (сколько вы) |
քեզհամար |
для тебя |
ձեզպես |
как вы |
քեզպես |
как ты |
նրամոտ |
у него, у нее |
մեզվրա |
на нас |
հանձինսմեզ |
в нашем лице |
իրհամար |
для самого (него), для самой (нее) |
||
հօզուտքեզ |
в пользу тебе, (в твою пользу) |
||
հանունձեզ |
во имя вас, ради вас |
||
հանունինձ |
во имя меня, ради меня |
||
հանուննրա |
во имя него (нее), ради него (нее) |
Факторы, при которых существительное употребляется в определенном или неопределенном виде Գործոններ, որոնցառկայությամբգոյականնօգտագործվումէորոշյալկամանորոշառումով Категории определенности и неопределенности свойственны только именительному и родительно-дательному падежам имен существительных. I. Существительное обычно употребляется в определенном виде если: 1.название предмета уже упоминалось в речи, например:
Բակումխաղումէրմիփոքրիկտղա: Տղանմեզչէրնայում: |
Во дворе играл маленький мальчик. Мальчик на нас не смотрел. |
Անահիտըծաղիկներէրհավաքում: Ծաղիկներըշատգեղեցիկէին: |
Анаит собирала цветы. Цветы были очень красивыми. |
2.имеют определения, выраженные: а) превосходной степенью прилагательного:
ամենամեծքաղաքը |
самый большой город |
ամենաբարձրլեռը |
самая высокая гора |
ամենալավտղան |
самый хороший мальчик |
ամենահամեստմարդը |
самый скромный человек |
б)родительно-дательным падежом существительных, а также других частей речи, выступающих в роли несогласованного определения:
Երևանիշենքերը, ջուրը, փողոցները |
здания, вода, улицы Еревана |
համալսարանիուսանողները, դասախոսները |
студенты, преподаватели университета |
աշնանբերքը, գույները, քամիները |
урожай, цвета, ветры осени |
в)указательными (в основном այս, այդ, այն, նույն) и определительными (в основном բոլոր, ողջ, ամբողջ) местоимениями: այսքաղաքը, տունը, մարդը этот город, дом, человек
բոլորգրքերը, հարցերը, ընկերները все книги, вопросы, товарищи Запомните! Существительные, выражающие значение времени: շաբաթ (неделя, суббота), ամիս, տարի, առավոտ, երեկո, ամառ, ձմեռ, գարուն, աշուն, գիշեր, կեսօր, выступая в роли обстоятельства времени, часто употребляются в неопределенном виде, несмотря на наличие определений, выраженных указательными местоимениями. Примеры:
Այստարինաավարտումէդպրոցը: |
В этом году он кончает школу. |
Այդգիշերնակարդումէրքոգիրքը: |
В эту ночь (этой ночью) он читал твою книгу. |
Այնշաբաթեսհիվանդէի: |
В ту неделю (на той неделе) я была больна. |
Այսձմեռեսչէիմրսում: |
В эту зиму (этой зимой) я не мерзла. |
г) некоторыми словами, которые выражают значение определенности:
նախորդ |
предыдущий |
Նախորդզեկուցումը, օրը, հարցը: |
Предыдущий доклад, день, вопрос. |
հաջորդ |
cледующий |
Հաջորդ դասը, ընկերը, շարքը: |
Следующий урок, товарищ, ряд. |
վերջին |
последний |
Վերջինմեքենան, կանգառը, էջը: |
Последняя машина, остановка, страница. |
նշված |
отмеченный |
Նշվածանունը, բառը, վերնագիրը: |
Отмеченное имя, слово, заглавие. |
- Существительное обычно употребляется в неопределенном виде: 1.Если название предмета в речи упоминается впервые: Նահագնումէնորվերարկուևգեղեցիկկոշիկներ: Он носит новое пальто и красивые туфли. 2.Если название предмета употребляется лишь в номинативной функции:
Ասամիքանիմրգերիանուններ: |
Скажи несколько названий фруктов. |
Խնձոր, դեղձ, տանձ, խաղալ, ծիրան: |
Яблоко, персик, груша, виноград, абрикос. |
3.Если название предмета употребляется в значении части целого. Նախաճաշիժամանակեսուտումեմհաց, կարագ, մեղր, խմումեմսուրճ: Во время завтрака (за завтраком) я ем хлеб, масло, мед, пью кофе
4.Если существительные имеют определения, выраженный: а) неопределенными местоимениями:
ինչ-որ, ինչ-ինչ, որոշ, (какой-то, некоторый),
ուրիշ, այլ (другой, иной),
որևէ, որևիցե (какой-нибудь),
միքանի (несколько). б) определенными местоимениями: ամեն, ամենմի, յուրաքանչյուր (каждый, всякий), в)отрицательным местоимением ոչմի (никакой), г)вопросительным местоимением քանի՞ (сколько?).
Նաինչ-որգիրքէրթերթում: |
Он листал какую-то книгу. |
Բակումմիքանիտղաներծառէինտնկում: |
Во дворе несколько мальчиков сажали деревья. |
Յուրաքանչյուրքաղաքացիկատարումէիրպարտականությունը: |
Каждый гражданин выполняет свой долг. |
Ոչմիմայրպատերազմչիուզում: |
Ни одна мать не хочет войны. |
Դուքանի՞ընկերունես: |
Сколько у тебя друзей? |
Текст
ՄԵՐԲՆԱԿԱՐԱՆԸ |
|
Եսապրումեմքաղաքիկենտրոնում: |
|
Մերբնակարանըգտնվումէմիգեղեցիկնորակառույցշենքում: |
|
Մերշենքըտասհարկանիէ: |
|
Ներքևիհարկումկամթերայինխանութևժամանակակիցլվացքատուն: |
|
Մթերայինխանութնունիկաթնեղենի, ձկնեղենի, մսիևհրուշակեղենիբաժիններ: |
|
Մերշենքիբնակիչներըհաճախենիրենցսպիտակեղենըհանձնումլվացքատունևմեկ-երկուօրանցստանումենմաքուրևարդուկածվիճակում: |
|
Մերշենքումկակենտրոնականջեռուցում, աղբատարխողովակ, վերելակ: |
|
Եսբնակվումեմերրորդհարկում: |
|
Մերբնակարանըերեքսենյականոցէ: |
|
Մենքունենքընդհանուրսենյակևերկուննջասենյակ: |
|
Ընդհանուրսենյակիաջկողմումմերխոհանոցնէ, իսկխոհանոցիաջկողմումգտնվումենլողասենյակըևզուգարանը: |
|
Մերընդհանուրսենյակիևննջասենյակներիկահույքընորէ: |
|
Հայրիկիննջասենյակըմիաժամանակաշխատասենյակէ: |
|
Այդտեղհայրիկըառանձնանումէևաշխատում: Սենյակիձախպատիմոտգրապահարաննէ, իսկգրապահարանիդիմաց՝գրասեղանը: |
|
Ննջասենյակումմահճակալներուզգեստապահարաններկան։ |
|
Մերընդհանուրսենյակումկամիմեծսեղան, գեղեցիկպահա- |
|
րաններ, բազմոց, բազկաթոռներ, աթոռներևգունավորհեռուստացույց: |
|
Մերբնակարանիառաստաղըբարձրէ, բոլորսենյակներըլուսավորեն, արևոտ: |
|
իմսենյակիպատուհանըբացվումէՄեծևՓոքրՄասիսներիԱրարատյանդաշտիվրա: |
|
Եսերբեմնկանգնումեմպատուհանիմոտուերկարնայումսքանչելիտեսարանին: |
|
Մերբնակարանըշատհարմարէթե՛լավաշխատելու, թե՛հանգստանալուհամար: |
|
Словарь
նորակառույց շենք |
новостройка |
կենտրոնականջեռուցում |
центральное отопление |
նորակառույցշենք |
новое здание |
աղբատարխողովակ |
мусоропровод |
տասհարկանի |
десятиэтажный |
երեքսենյականոց |
трехкомнатная |
կաթնեղեն |
молочные изделия |
ննջասենյակ |
спальня |
հրուշակեղեն |
кондитерские изделия |
աշխատասենյակ |
кабинет |
ձկնեղեն |
рыбные изделия (продукт) |
զգեստապահարան |
гардероб |
ժամանակակիցլվացքատուն |
современная прачечная |
գրապահարան |
книжный шкаф |
օգտագործվածսպիտակեղեն |
использованное белье |
գրասեղան |
письменный стол |
մեկ-երկուօրանց |
через день-два |
Թե...թե |
сочинительный союз и... и. |
արդուկածվիճակում |
в выглаженном виде |
|
|
Диалоги
- Բարև՛Հա՛յկ, ու՞րեսգնում: |
|
- Բարև՛,Արմե՛ն, եստունեմգնում: |
|
- Որտե՞ղէձերտունը: |
|
- Քաղաքիհյուսիսայինծայրամասումէ, բայցդաշատլավտեղէ: |
|
- Դաձե՞րտուննէ: |
|
- Ո՛չ,մենքապրումենքնորակառույցշենքում: |
|
- Ձերշենքըբազմահա՞րկէ: |
|
- Այո՛,մերշենքըտասհարկանիէ, բայցմերբնակարանըերրորդհարկումէ: |
|
- Ձերշենքիմոտխանութներ, կենցաղայինսպասարկմանկետերկա՞ն: |
|
- Այո՛,իհարկե, մերշենքիառաջինհարկումմթերայինխանութկա, լվացքատուն, վարսավիրանոցևկարիարհեստանոց: |
|
- Ի՞նչբաժիններունիձերմթերայինխանութը: |
|
- Կաթնեղենի, հրուշակեղենի, մսի, ձկնեղենի, հանքայինջրերիևհյութերիբաժիններ: |
|
- Հրուշակեղենիբաժնումհամեղթխվածքներլինու՞մեն: |
|
- Այո՛,մերխանութիհրուշակեղենիբաժնումբազմապիսիևհամեղթխվածքներենլինում: |
|
- Ձերլվացքատունըլա՞վէաշխատում: |
|
- Այո՜,լավէաշխատումևմերտնտեսուհիներինշատէօգնում: Նրանքմեծլվացքըհանձնումենլվացքատունևմեկ-երկուօրհետոստանումենմաքուրևարդուկածվիճակում: |
|
- Դուքքանի՞սենյակունեք: |
|
- Մենքերեքսենյակունենք, մերբնակարանըերեքսենյականոցէ: |
|
- Ձերսենյակներըլուսավո՞րեն: |
|
- Մերընդհանուրսենյակըշատլուսավորէ, բայցննջասենյակներումարևնընկնումէմիայներեկոյան: |
|
- Ձերբնակարանիկահույքընո՞րէ: |
|
-Այո՛,մերկահույքընորէ: Ննջասենյակներումկանմահճակալներ, զգեստապահարաններ,գրադարակներ: Հայրիկիննջասենյակըմիաժամանակաշխատասենյակէ, այդպատճառովէլայնտեղգրապահարանևգրասեղանկա: |
|
Ընդհանուրսենյակումմիմեծսեղանկա, պահարաններ, բազկաթոռներ,աթոռներևհեռուստացույց:Մենքավելորդիրերչենքսիրում, բայցբոլորանհրաժեշտհարմարություններնունենք: |
|
- Տեսնումեմ, որդուհավանումեսձերբնակարանը: |
|
- Ճիշտէ, մերբնակարաննինձդուրէգալիս: Այնտեղկարելիէևլավհանգստանալ, ևլավաշխատել: |
|
Словарь
հյուսիսայինծայրամաս |
северный конец, край |
շատլավ |
очень хороший |
բազմահարկ |
многоэтажный |
կենցաղայինսպասարկման |
пункт бытового |
/կենցաղսպասարկման/ կետ |
обслуживания |
կարիարհեստանոց |
швейная мастерская |
հանքայինջուր |
минеральная вода |
արևեընկնումէ |
солнце падает (попадает) |
այդպատճառով |
поэтому |
անհրաժեշտհարմարություն |
необходимое удобство |
Դուհավանումեսբնակարանը |
Квартира нравится тебе. |
հավանել |
переходный глагол, поэтому существительное բնակարան является прямым объектом, субъектом же является лицо, кому этот прямой объект нравится (դու). |
Բնակարաննինձդուրէգալիս: |
Квартира мне нравится. |
դուրգալ |
сложносоставной глагол, непереходный |
Переведите на армянский язык:
Ты живешь в центре города, а я живу на северной окраине города. |
|
Наша квартира находится в новом здании. |
|
Это многоэтажное здание. |
|
Наша квартира на втором этаже. |
|
На первом этаже нашего здания есть продуктовый магазин, парикмахерская, швейная мастерская. |
|
В продуктовом магазине есть много отделов. |
|
Здесь всегда продаются свежие молочные изделия и вкусное печенье. |
|
В нашем здании есть центральное отопление, лифт, мусоропровод. |
|
Наша прачечная работает хорошо и очень помогает хозяйкам. |
|
Они часто большую стирку сдают в прачечную. |
|
Наша квартира трехкомнатная. |
|
У нас новая мебель. |
|
В спальных комнатах есть кровати, гардеробы, книжные полки. |
|
В спальне отца есть большой книжный шкаф и письменный стол. |
|
Его спальня одновременно и кабинет. |
|
Здесь он работает и отдыхает. |
|
Мебель нашей общей комнаты красивая и удобная. |
|
У нас нет лишних вещей, мы не любим лишние вещи. |
|
У нас есть все необходимые удобства. |
|
Наша квартира светлая, солнечная. |
|
Окно моей комнаты большое и открывается на Араратскую долину и гору Масис. |
|